台政客稱「土豆」是大陸用語 國台辦回應

朱鳳蓮回應指,民進黨當局有關言論,純屬政治操作。(直播截图)

國台辦今日(26日)舉行例行新聞發布會,發言人朱鳳蓮就近期兩岸熱點問題回答記者提問。有記者問,近日島內初中生物教材中以「土豆」稱呼「馬鈴薯」,台灣綠營政客則稱土豆是大陸用語,需要糾正,此事在網絡上引發討論,請問發言人對此有何評論?

對此,朱鳳蓮表示,民進黨當局有關言論,純屬政治操作。兩岸同胞講相同的語言,用相同的文字,但由於生活環境和習慣用語不同,對一些物品的叫法存在差異,比如各地對土豆、馬鈴薯有不同的叫法,是很自然的現象。隨着兩岸交流逐步恢復擴大並不斷深入,兩岸民眾越來越能讀懂對方的用語習慣,越來越能相互了解和理解,互學互鑒。

近日,台灣一冊中學生物課本將馬鈴薯稱呼為「土豆」,被台灣政客以「大陸用詞」拿出來說事,並稱需要糾正。此事發酵後,在網絡上引發討論。有台灣媒體早前發表評論指出,明明沒任何錯誤或必須要改正的植物語詞,硬生生的就在泛政治的指鹿為馬情況之下產生寒蟬效應,真是對號稱多元包容的台灣最大的諷刺。

事件亦在大陸社交平台引發廣泛討論。有網友評論稱,「土豆,馬鈴薯,洋芋,地蛋,要不灣灣改成灣豆吧」「漢字也別用了」,有網友疑惑稱「那既然馬鈴薯在台灣是指花生,那為什麼他們有花生這個詞啊。。。」亦有網友嘲諷道「建議把所有文字所有語言改菜嬰瘟」「建議別吃飯喝水呼吸,因為大陸人要吃飯喝水呼吸」。

(點新聞記者報道)

相關閱讀:

馬鈴薯不能叫土豆?網友:台灣政客果然又「土」又「逗」

來論|「土豆」有何錯?

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場

台政客稱「土豆」是大陸用語 國台辦回應

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場