【點新聞報道】近日有網民於社交平台分享超市購物趣事,指在加拿大一間超市見到芥蘭苗的英文名稱被翻譯為「Gai Lan Junior」,引發網上熱議。
該網民於Threads上傳收據相片,只見相片顯示產品名稱那裏寫着「Gai-Lan JR.」,樓主直言「芥蘭苗喺T&T英文名叫gai lan junior,好LQ」。
帖文引來網民熱烈討論,紛紛留言調侃「好似啲明星嘅名」、「莫名笑到停唔到,好cute」、「我會咁寫Chinese Baby Kale」、「Hahahahaha 勁得意xddd、「Bean Junior,豆苗」、「咁擺到老晒係咪gai lan senior」、「正,咁有無Choi-Sum Jr.或者Pak-Choi Jr.?」
更有網民分享類似經歷,指在超市裏還見過將芥蘭苗翻譯為「KALE BABY」,菜心苗則翻譯為「CHOI SUM BABY」的例子。