【點新聞報道】全球首部AIGC中華文明系列動畫《CHINESE STORIES》推出「清明時節雨紛紛」,解碼千年祭祖的生命哲學:春分後十五日,全球華人躬行「掃墓三儀」——潔碑修塋、奉鮮果香燭、焚紙帛通幽冥,以煙雨中的儀式架起陰陽對話橋樑。當AI重現青煙縈繞的百年場景,現代遊子縱隔山海,亦能憑「心祭」遙寄思念。全片三語版登陸點新聞APP,一炷心香照見死生相續的華夏智慧。
法語配音版本視頻⬇️
CHINESE STORIES : La Bruine de Qingming - Sagesse immémoriale entre ciel et terre
La première série animée AIGC CHINESE STORIES dévoile « La Bruine de Qingming », décryptant la philosophie ancestrale du culte .
英語配音版本視頻⬇️
CHINESE STORIES | The rain falls thick and fast on All Souls' Day (Qingming)
The world's first AIGC-powered animated series on Chinese civilization, CHINESE STORIES, launches its latest episode: "The rain falls thick and fast on All Souls' Day (Qingming)".
This episode decodes the life philosophy behind a thousand-year-old ancestral ritual. In Chinese Qingming means pure brightness. Qingming or Pure Brightness is one of the 24 Chinese solar terms. It's on April 4, 5 or 6 depending on the lunar year. Fifteen days after the Spring Equinox, Chinese communities around the globe observe three solemn acts of tomb-sweeping: cleaning and restoring gravestones, offering fresh fruits and incense, and burning joss paper to reach the unseen. These rituals, performed in the gentle rains of Qingming, bridge the realms of the living and the departed.
With AI recreating evocative scenes from centuries past, even those far from home can now participate in "virtual remembrance", sending heartfelt tributes across time and space. Presented in three languages, the full episode is now available exclusively on the DotDotNews app, offering a glimpse into the enduring wisdom of Chinese views on life and death.