《CHINESE STORIES》虎嘯山林與月宮玉兔

【點新聞報道】全球首部AIGC中華文明系列動畫《CHINESE STORIES》推出「虎嘯山林與月宮玉兔」,揭示兩大生肖的深邃文化:猛虎自古象徵無上威權與力量,古代名將常獲「虎將」尊稱,成語「虎父無犬子」更凝練傳承血脈榮光的東方智慧;而月宮玉兔實為嫦娥丈夫后羿化身——當嫦娥飛升後,孤守人間的后羿化作雪兔奔赴月宮,成就「玉兔搗藥」的凄美傳說。虎之勇毅與兔之聰敏在此交融,詮釋屬虎者的英勇果敢與屬兔者的純善機敏。全片三語版登陸點新聞APP平台。

法語配音版本視頻⬇️

CHINESE STORIES : Le rugissement du tigre et le lapin de jade lunaire

La première série animée AIGC CHINESE STORIESprésente « Le rugissement du tigre et le lapin de jade lunaire », révélant la culture profonde de ces deux signes zodiacaux.

英語配音版本視頻⬇️

CHINESE STORIES: RoaringTiger andJade Rabbit

The world's first AIGC animated series on Chinese civilization, CHINESE STORIES, introduces "The Roaring Tiger and the Jade Rabbit of the Moon," unveiling the profound cultural significance of these two Chinese zodiac symbols.

The tiger has long been a symbol of supreme authority and strength in Chinese tradition, with ancient warriors often honored as "Tiger Generals." The idiom "Like father, like son" (literally, "A tiger father will not beget a dog son") encapsulates the enduring wisdom of heritage and legacy in Eastern culture.

Meanwhile, the Jade Rabbit of the Moon Palace originates from a poignant legend: Hou Yi, the husband of Chang'e, transforms into a snow-white rabbit after she became an immortal and stayed on the moon, journeying to the Moon Palace to accompany her, thus creating the bittersweet tale of the "Jade Rabbit Grinding Medicine."

The courage and determination of the tiger intertwine with the wit and purity of the rabbit, offering a compelling interpretation of the bravery and valor typically associated with those born in the Year of the Tiger, and the kindness and cleverness of those born in the Year of the Rabbit.

The episode is available in three languages exclusively on the DotDotNews app.

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場

《CHINESE STORIES》虎嘯山林與月宮玉兔

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場