《CHINESE STORIES》非遺戲曲交響 粉墨登場解碼六百年視聽盛宴

【點新聞報道】全球首部AIGC中華文明系列動畫《CHINESE STORIES》「粉墨登場」上線,呈現聯合國非遺三大戲曲瑰寶:京劇演員經多年訓練掌握唱念做打四功,臉譜、唱腔與動作賦予舉手投足深刻含義;崑曲作為「百戲之母」,以婉轉旋律、優雅身段及古典文學敘事風靡宮廷;皮影戲借牛皮紙偶在光影幕布復活傳說,藝人通過操縱、伴奏與口述締造魔法。三者均獲聯合國教科文組織認證為人類非物質文化遺產,以獨特技藝持續震撼全球觀眾。全三語片登陸點新聞APP平台。

法語配音版本視頻⬇️

Opéras Chinois

CHINESE STORIES dévoile l'épisode "Opéras Chinois" : trésors du patrimoine immatériel de l'UNESCO La première série animée AIGC sur la civilisation chinoise CHINESE STORIES lance l'épisode « Opéras Traditionnels », présentant trois joyaux du patrimoine culturel immatériel .

英語配音版本視頻⬇️

CHINESE STORIES symphony of intangible heritage Opera: Unveiling six-century feast of sights and sounds

 

The world』s first AIGC-animated series on Chinese civilization—「CHINESE STORIES: Make a grand entrance」—has officially launched, offering a vivid tribute to three operatic treasures recognized by UNESCO as Intangible Cultural Heritage of Humanity.

Peking Opera performers, after years of rigorous training, master the four essential skills—singing, speaking, acting, and acrobatics—with every gesture imbued with meaning through painted masks, stylized vocals, and symbolic movements.

Kunqu Opera, hailed as 「the original of a hundred operas,」 once captivated imperial courts with its graceful melodies, elegant choreography, and poetic storytelling drawn from classical literature.

Shadow Puppetry brings ancient tales to life through intricately carved leather figures, animated by light and shadow. Artists conjure enchantment through deft manipulation, live narration, and musical accompaniment.

All three art forms are officially inscribed on UNESCO』s Representative List and continue mesmerizing global audiences with their timeless artistry.

This trilingual animated short is now available on the DotDotNews App, inviting the world to experience the enduring beauty of traditional Chinese opera.

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場

《CHINESE STORIES》非遺戲曲交響 粉墨登場解碼六百年視聽盛宴

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場