無綫兒童節目今起不設中文字幕 有機構憂礙聽障兒童學習

有聽障機構擔憂無綫電視「翡翠台」部分兒童節目不再提供中文字幕,會影響聽障兒童學習。(點新聞資料圖片)

【點新聞報道】有網民發現無綫電視「翡翠台」網上節目表顯示,由今日(9日)起,部分兒童節目不再提供繁或簡體中文字幕,包括《櫻桃小丸子》、《多啦A夢》等多套動畫,引起外界估計與TVB字幕組人手變動有關。無綫今日回應指,「任何改動均符合法規要求」。有聽障機構擔憂節目不再提供中文字幕,會影響聽障兒童學習。

無綫電視「翡翠台」今日(9日)節目表顯示,多個兒童節目不設中文字幕。(網上截圖)

記者查閱無綫電視網上節目表發現,於6月5日下午播出的《櫻桃小丸子》、《星光魔法》及TVB自家製兒童節目《Hands Up》,仍提供繁簡中文字幕。然而,於今日同時段播放的《櫻桃小丸子》、《多啦A夢》及《Hands Up》均沒有中文字幕提供。

無線電視回覆查詢時指,「任何改動均符合法規要求」,對於失實的評論及未經核實的揣測性報道,予以強烈譴責並保留追究權利。通訊事務管理局辦公室則指,免費電視持牌機構必須每周提供至少14小時兒童節目,而在黃金時段(即晚上7至11時)播出的節目必須配有字幕,除非獲事先批准,否則必須遵守相關指定播放節目及字幕要求。

聽障機構「龍耳」創辦人邵日贊表示,不少聽障兒童透過觀看電視字幕,明白和理解字詞,吸收資訊並學習社交技巧。他擔心電視台取消字幕後,聽障兒童難以透過觀看電視學習。他促請政府新增要求本地免費電視台為兒童節目提供字幕,保障聽障者公平獲取資訊的權利。

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場

無綫兒童節目今起不設中文字幕 有機構憂礙聽障兒童學習

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場