俄外交部發言人:很願意抽時間看《哪吒2》

《哪吒2》俄文配音版日前已在俄國內正式公映。

【點新聞報道】據新華社報道,俄羅斯外交部發言人扎哈羅娃4日高度評價俄中電影領域的務實合作,並表示「很願意抽空去觀看《哪吒之魔童鬧海》」。

扎哈羅娃說,很願意抽出時間看《哪吒2》,「相信這部影片會受到俄羅斯觀眾喜愛」。(新華社資料圖)

「哪吒是中國神話故事和民間文化中最受歡迎的英雄形象之一,我本人也非常喜歡以哪吒為主題的老動畫片。」扎哈羅娃說,很願意抽出時間看《哪吒2》,「相信這部影片會受到俄羅斯觀眾喜愛」。

《哪吒2》俄文配音版日前已在俄國內正式公映。扎哈羅娃表示,《哪吒2》的創作團隊取得了「令人印象深刻的成績」。

扎哈羅娃說,俄中兩國在電影領域的合作正在穩步、蓬勃發展。俄中日前簽署《2030年前中國國家電影局與俄羅斯文化部關於合作拍攝電影的行動計劃》。「這一文件中包含一系列具體項目和進一步促進專業領域合作的措施。這些項目內容豐富,預計未來還將進一步得到深化。」

扎哈羅娃指出,5月初,中俄人文合作委員會電影合作分委會第十八次會議在俄羅斯國立電影學院召開,同月,「中國電影節」在莫斯科、聖彼得堡和喀山舉行,籌備中的俄羅斯電影節預計將於今年9月在中國舉行。

扎哈羅娃還說,俄中在電影領域加強合作,將促進兩國人民加深相互了解、鞏固兩國睦鄰友好。

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場

俄外交部發言人:很願意抽時間看《哪吒2》

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場