食茶記見帳單寫「散比」 內地旅客大惑不解:是罵人啊?

茶餐廳為了省時、方便易記,行內便衍生出了許多和食物有關的「暗語」。日前有內地遊客來港幫襯茶餐廳時,見手寫單上的「散比」感到大惑不解,更一度誤以為侍應在罵他。

該名旅客日前於內地百度論壇貼出一張香港茶餐廳的手寫單,並寫道:「去香港吃飯點餐,服務員在餐條上寫下了這兩個字,請教一下懂粤語的朋友,這是甚麼意思,是不是罵人的話啊?」,並特別圈出「散比」二字。

從其上載圖片所示,他當日於點了3種食物,包括「口水K」、「冬OT」和「散比」。有香港網民就解說,「口水K」即是口水雞、「冬OT」即是凍檸檬茶、而「散比」其實是指「散叫雞髀」,「係咪散叫咗隻雞脾呀? 茶餐廳伙記因為省時而會寫別字。真的,討厭你們的人真的沒有你想像中那麼多。」

收藏收藏
取消收藏取消收藏

食茶記見帳單寫「散比」 內地旅客大惑不解:是罵人啊?

收藏收藏
取消收藏取消收藏