點新聞
每日點新聞 點解香港事
標籤

城大書法項目獲「美國圖書館學會國際圖書館創新項目主席獎」

圖為美國圖書館學會雜誌的報導。(網頁截圖)

美國圖書館學會雜誌在2022年7月/8月號報導香港城市大學邵逸夫圖書館「書法傳承與互聯項目」(Calligraphy Connections Project)榮獲美國圖書館學會(American Library Association, ALA)頒發的2022年度「美國圖書館學會國際圖書館創新項目主席獎」,「書法傳承與互聯項目」成為本年度獲選的2個國際圖書館創新項目之一。日前,頒獎典禮已於美國國會圖書館舉行。

此次獲獎是國際圖書館同行對城大圖書館以書法藝術為媒介活化古籍方式的肯定,使大眾對圖書館在傳統文化領域做出的貢獻有更清晰的認識。為了激發當代讀者對古漢籍探索研究的興趣,本次書法項目研究員提出雙階段的課堂外學習活動模式,透過書法藝術將學生與古漢籍相連結。

書法及東亞古漢籍輔導課。(城大校友供圖)

在第一個階段,不同文化、不同學科背景的學生們參加書法古籍課、書法大賽及翻譯比賽,以創作的方式挖掘中韓古漢籍中的經典詩文。邵逸夫圖書館與墨袖齋(學生書法社)合作,開展課外工作坊,每學年初招募學生參加每周的臨帖習字。2020年,在集古學社的支持下,與內地高校圖書館合作舉辦「科學與藝術:中韓學生書法大賽」,邀請中韓共12所高校之同學探索中韓古漢籍的原典文獻。另外,邵逸夫圖書館也與翻譯及語言學系合作舉辦「齊思古詩新解新譯獎」公開比賽,啟發學生以英文重釋經典,促進多元與共融的社會發展。

香港城市大學一眾學生與日本四國大學學生進行東亞古籍和書法線上交流。(城大校友供圖)

第二階段則強調跨界社區參與。將傳統文化遺產保育由校園走入社區,以嶄新樣貌出現。2021年城大書法項目于中環PMQ的韓國駐香港文化院舉辦「千載毗鄰:由書法看漢字古籍」書法展,讓多元文化背景的公眾能夠傾聽和感受不同語言下的同一首詩。在書法展時特別邀請翻譯比賽得獎人在原詩的書法作品前朗誦其翻譯作品。此外,圖書館也邀請了特殊教育需求讀者協助「觸摸書法」展品的創作,讓社會上的視障人士也有機會感受書法藝術的魅力。

本次書法項目希望藉此雙階段模型,激發當代及下一代青年對文化藝術遺產的學習興趣,從而讓更多青年讀者願意在課餘時間,投入到文化藝術傳承的學習服務中。活動獲得的豐厚成果證實了書法項目模式的可行性。這項創新服務不僅可以促進高校圖書館古漢籍的保育與傳承,還有助於培養出更多有藝術造詣的青年人才,並支撐他們為香港發展成為中外文化藝術交流中心貢獻力量。

評論
相關新聞
相關度
相關度
從新到舊
從舊到新
搜全文 
全文
標題
關鍵字
goTop