點新聞 | 每日點新聞 點解香港事

每日點新聞 點解香港事
下載APP
標籤

政府部門尋外聘傳譯服務難 申訴專員促籌建中央資料庫

申訴公署建議政府籌建外聘傳譯員中央資料庫。(申訴公署圖片)

申訴專員公署今日(22日)發布政府外聘傳譯服務主動調查報告指,現時政府各部門及公營機構各自採購外聘外語傳譯服務,既耗用資源又無法保證服務質素。申訴專員建議政府籌建外聘傳譯員中央資料庫,並提供相關反饋外聘服務意見的渠道,有系統地監察和記錄外聘傳譯員的表現。申訴專員同時建議,應考慮將中國方言傳譯員的資料入庫,以滿足政府部門有關需求。

主動調查報告指,以往不少執法部門尋找外聘外語及其他中國方言傳譯員時,會參考司法機構政務處備存的已登記非政府特約傳譯員名單,但司法機構政務處自2018年8月起已停止向外提供及更新名單。目前,政府各部門及公營機構要尋找具經驗、熟悉法庭審訊程序的外語傳譯員愈見困難,損害部門履行職務和服務市民的效率。

報告認為,政制局應擔當統籌協調的角色,聯繫相關部門,以期盡早建立外聘外語傳譯員的中央資料庫,便利各部門及相關機構揀選及採購適合的外聘傳譯服務。報告亦提議,在聘用外聘傳譯服務供應者時,可積極探討所涉的傳譯工作性質是否適合以遙距方式進行,以增加彈性。

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場

政府部門尋外聘傳譯服務難 申訴專員促籌建中央資料庫

收藏收藏
取消收藏取消收藏
稿件由上傳 · 文責自負 · 不代表本網立場
相關推薦